"We´ll take you there!"
Projektet handler om begrebet turist. At komme til et land, her Island. En masse forventninger. En masse lækkerier, som landet byder sig til med. Uoverensstemmelserne.
Baggrund og materiale er det standardiserede turistmedie, suppleret med foto, video, landkort over landskabelige mærkværdigheder – og turisten.
Projektet består af:
Kort/Landkort: Originale postkort-formater forstørret proportionalt og udføres som maleri
Video: Turisten registrerer verden set gennem sit kamera
Cut Outs/Pop-Ups/Collage: Bearbejdede postkort og reklamefoldere
Papirlandskaber: Landskaber udført i papir med påtrykt motiv af lavalandskab
Fotografi: Fænomenet ”féthufa” (små toppe på bakketoppe, lavet af fugle, som skider), camouflage-fotografi af bjergtoppe, fotografier inspireret af Caspar David Friedrich
Projektet er senest blevet bearbejdet på Statens Værksteder for Kunst, København 2013/14
Research: 2 måneder i Island som Artist-in-Residency, 2012
Residency #1
Residency #2
Island-serier
'We´ll Take You There!'. Icelandic Tourist Modifications er støttet af:
Statens Kunstfonds Billedkunstudvalg
Kulturudviklingspuljen Aarhus Kommune
Svend Grams Mindelegat, Knud Højgaards Fond, Det Letterstedtske Legat, Fondet for Dansk-Islandsk Samarbejde, Anne E. Munchs Legat
*
English: ‘Tourist Information Office’ at Hóll
I have travelled quite a lot in Iceland. I have been confronted with tourism: the way you come as a tourist to a place with all your expectations. How the country intencively volunteers one's service offering various touristic events.
Hóll Residency, I transformed into a ‘Tourist Information Office’ with my: ‘Cut Outs’, ‘Pop-Ups’ (postcards and folders), drawings and photos.
The title for this show was ‘We’ll Take You There’. By cutting out or multiplying ‘selling’ images – like famous waterfalls and geysers – focus is given to what the image really is - or not is - and the original message is changing. My approach to these modifications is with a twist of mild irony.
All these try-outs and sketches are proposals for future big size postcard ‘maps’ I plan to add. To make maps implies a kind of interpretation, simplification, symbolization and a coding of a terrain. Hopefully these maps will give the reader the possibility of navigating – in a different way.